Recension: DRAMË SOT NË MËNGJES: U dogj uikend-shtëpiza e…
Published in Recensione
on 1 - 10 - 2014 Author: Оливера ВојновскаKonstruksioni i titullit që është shkruar në mënyrë senzacionaliste: “DRAMË SOT NË MËNGJES: U dogj uikend-shtëpiza e…”, është problemi kryesor i këtij lajmi të shkurtër.
Linku deri te artikulli origjinal: DRAMË SOT NË MËNGJES: U dogj uikend-shtëpiza e…
Data dhe koha e publikimit: 27.09.2014, 12:48
Data e recensionit: 27.09.2014
Recensues: Оlivera Vojnovska
AS “D” NGA DRAMA
Në këtë lajm nuk ka as “D” nga drama që paralajmërohet në titull. Materiali bazohet në raportin ditor të policisë dhe të dhënat prej tij janë transmetuar në mënyrë të saktë. Faktikisht, ai është përshkruar në tërësi edhe atë së bashku me gabimin e shtypit në një fjalë („повреденни“). Pesë fjalitë, prej të cilave përbëhet artikulli, nuk janë përpunuar fare.
Dhe, edhe pse nuk është kontestues fakti që është shfrytëzuar buletini nga ueb-faqja e Ministrisë për Punë të Brendshme, megjithatë, nuk ka pasur nevojë që të kopjhet gjithçka – pikë për pike. Ka mundur teksti të ndryshohet pak dhe të rregullohet në aspekt gazetaresk. Sigurisht, nuk do ishte aspak mëkat, nëse për shembull, në vend të:
“…është vërejtur zjarr në uikend-shtëpizën që është në pronësi të S.V. (72) nga Strumica”
do të shkruhej:
“…ka shpërthyer zjarr në uikend-shtëpizën e strumicasit 72 vjeçar…”
Poashtu, në vend të konstruksionit administrativ policor:
“Ekipet e NJTZ-Strumicë kanë dalë në vendin e ngjarjes…”
aspak nuk do të pengonte nëse do të përdorej formulimi:
“ka intervenuar shërbimi i zjarrfikësve…”
Megjithatë, siç thamë edhe më lartë, mungesa kryesore e këtij lajmi, për shkak të të cilit edhe recensohet është titulli.
Ai, në shikim të parë le përshtypje se ka ndodhur ndonjë zjarr i madh, se ka të lënduar ose mos dhashtë Zoti edhe viktima! E që të arrihet efekt më i fuqishëm mbi lexuesit, në pjesën e parë të konstruksionit të titullit qëllimisht janë përdorur edhe shkronja të mëdha: “SOT NË MËNGJES”.
Nga ana tjetër, pjesa e dytë, është formuluar në atë mënyrë: “U dogj uikend-shtëpiza e …”, që disi të çon të mendosh se është djegur prona e ndonjë personaliteti të njohur (publik). Dhe, me gjasë që ta zgjojë kërshërinë e publikut, përfundon me tre pika, në stilin: “do ta zbuloni te lajmi”!
E lajmi është i i zbrazët, nuk ka çka të fshehë. Dramatika gjendet vetëm në titull, i formuluar që të tërheqë më tepër vëmendje dhe lexueshmëri. Ngjashëm me thënien popullore: jashtë i lëmuar, brenda i zbrazët!
INFOGRAPHIC
TRUTHFULNESS
ka fakte
deklarata të sakta
deklarata të vërteta
SOURCES OF INFORMATION
ka burime të evidentuara
zyrtare
relevante
1 burim
një palë
EXTENSIVENESS
gjithëpërfshirës
nuk ka informata të fshehura
BIAS
plotësisht e paraqet të vërtetën
nuk ka shtrembërim të së vërtetës (spin)
nuk ka informata të rrejshme
nuk aplikohet
COMMENTING
nuk ka elemente të komentimit
të ndara nga faktet
PLAGIARISM
kopje të plotë
nuk është theksuar autori
TITLE QUALITY
dezinformon
jokreativ
senzacionalist
joadekuat
tendencioz
PHOTOGRAPH
ka
joadekuate
as manipulon as informon është vënë vetëm si ilustrim
nuk është theksuar autori (burimi)
HATE SPEECH
nuk ka shprehje të urrejtjes
nuk ka shprehje të urrejtjes
nuk nxit dhunë
nuk diskriminon
EDITED FOR THE WEB
mesatarisht i lexueshëm
elemente jokualitative multimediale
nuk ka linke kontekstuale
i parregulluar në aspekt stilistik
i palidhur me tag-e