Recension: Motorolla do të shkaktojë tërmet – telefon i mençur vetëm për 50 dollarë
Published in Recensione
on 24 - 01 - 2014 Author: Владимир МирческиKishte kohë që nuk më kishte kapur që një e qeshur e tillë, ashtu siç më kapi pas leximit të këtij teksti, nëse mund të kualifikohet si i tillë. Është e qartë se bëhet fjalë për të ashtuquajturin „Google translate“ gazetari, mirëpo për fat të keq në versionin më të keq të mundshëm. Jo vetëm që dikush atë që e ka marrë nga përkthimi në internet nuk e ka lexuar, po bile me gjithë mend, e ka publikuar si prodhim “legjitim” gazetaresk. Segmenti i përkthimit i internet shfletuesit më të madh është instrument i fuqishëm, por jo edhe më i fuqishmi. Ka disa punë, të cilat së paku deri tani, makina nuk mund t’i bëjë, si për shembull, filtrimin përfundimtar gazetaresk të artikullit. Por, në këtë rast nuk flasim për gabime të vogla, por reshta të tërë plotë me marrëzira të palogjikshme. Që do të thotë se që në fillim mund të japim vlerësimin final, i cili është: “Patetike dhe për të ardhur keq. Ka mungesë të çdo elementi gazetaresk, shkelje të principeve kryesore profesionale dhe (keq)përdorim të instrumenteve të internetit.
Linku deri te artikulli origjinal: Motorolla do të shkakatojë termet – telefon të mençur vetëm për 50 dollar
Data dhe koha e publikimit: 23.01.2014
Data e recensionit: 23.01.2014
Recensues: Vladimir Mirçevski
Vërtetësia: Sigurisht se ekziston, por është në plan të dytë, për arsye të formulimeve si:
“Denis Vudsajd drejtor gjeneral në Motorolla deklaroi dekani mbete ide për krijimin e smartphone i cili do të kushtoj vetëm 50 dollarë dhe bëhet shtypje që plani në të vërtetë të realizohet “.
Kurse, me siguri qëllimi ka qenë të thuhet se:
“Drejtori kryesor gjeneral i Motorolla-s, Denis Vudsajd deklaroi se mbetet ideja për krijimin e smartphone-it i cili do të kushtojë vetëm 50 dollarë dhe bëhet presion që ky plan me të vërtetë të realizohet”.
Kështu së paku informojnë mediumet e huaja. Do të thotë, që të arrimë deri te vërteta duhet të lexohet tekst tjetër për të njëjtën temë që të kuptohet se çfarë ka dashur autori të thotë me:
„Sipas Vudsajd kur është e mundur për të prodhuar dhe shitur smartphone si Motorola Moto G për vetëm 179 dollarë, nuk e shoh pse kompania pengesa do aspirojnë kalë ofertë ende më të lirë në $ 50, Ku sigurisht mbetet një shqetësim i madh”.
Kali, telefoni i mençur dhe 50 dollarë, janë në të njëjtën fjali.
Burimet e informatave: Artikulli thirret në një burim – internet portal. Por, problemi nuk është tek burimet e përmendura dhe kredibilitetin e tyre, por në mënyrën e marrë se si është marr teksti dhe është transmetuar përmbajtja.
Përmbajtësia: Për këtë segment mund të thuhet “prej drunjve nuk mund ta shohësh pyllin”.Shih dhe kupto, kemi një tentim të transmetohet informacion, edhe atë jo e rëndësishme, prodhues serioz i celularëve planifikon të ofrojë smart phone për vetëm 50 dollar. Shkurt e tmerrshme! Të kesh lajm të mirë dhe më pas krejtësisht ta “huqish” punën.
Origjinaliteti/Plagjiatura: Teksti nuk ka as edhe “о” nga origjinaliteti. Jo vetëm që është marr, por është më se e dukshme se është përkthyer me translate engine dhe ja ku është.
Kualiteti i titullit: Titulli është pjesa më e mirë e gjithë pakos. Korrekt dhe mbi të kur të lexon marrëzirat më poshtë në tekst, nuhaten kornizat e lajmit dhe arsyeja pse është publikuar kjo “vepër arti”.
Fotografia: Fotografia e përdorur vetëm një, na jep njeriun e parë të Motorolas, mirëpo për ta kuptuar se çfarë është, për arsye se nuk është shpjeguar në mënyrë të përshtatshme, përsëri duhet të konsultohen mediume tjera.
Përfundimi: Asgjë më shumë nga ajo që thamë në fillim. Për këtë arsye të përsëritim: patetike dhe për të ardhur keq mungesë e cilitdo element gazetaresk, shkelje të principeve kryesore profesionale dhe (keq) përdorim të instrumenteve të internetit.
INFOGRAPHIC
TRUTHFULNESS
ka fakte
deklarata të sakta
deklarata të vërteta
SOURCES OF INFORMATION
ka burime të evidentuara
zyrtare
1 burim
EXTENSIVENESS
Mungon aspekti informativ për shkak të përkthimit të keq
BIAS
nuk mund të përcaktohet
nuk ka shtrembërim të së vërtetës (spin)
nuk mund të përcaktohet
nuk aplikohet
COMMENTING
nuk ka elemente të komentimit
PLAGIARISM
kopje të plotë
nuk është theksuar autori
TITLE QUALITY
informon
jokreativ
josenzancionalist
adekuat
i qartë
PHOTOGRAPH
ka
Fotografia është adekuate, por jo aq e qartë
nuk është theksuar autori (burimi)
HATE SPEECH
nuk ka shprehje të urrejtjes
nuk ka shprehje të urrejtjes
nuk nxit dhunë
nuk diskriminon
EDITED FOR THE WEB
i palexueshëm
elemente solide multimediale
nuk ka linke kontekstuale
i parregulluar në aspekt stilistik
i lidhur me tag-e